Ayers Rock – The Olgas

DSC_0030 Ayers Rock – с атеистической точки зрения – огромная гора красного цвета, высотой 348 метров и площадью 9.4 кв.км. Эта гора не просто огромна, а очень огромна! И она очень красиво и мифически смотрится посреди голой австралийской пустыни.

DSC_0992The Olgas – это 36 огромных каменных образований, общей площадью меньше, чем Ayers Rock, но зато выше на 200 метров и расположены они в 100 км от Ayers Rock.

Всем знакомым Олькам посвящается!

Меня заинтересовало название этого горного массива, уж очень оно необычно русское для этих мест. Так и оказалось. Название «The Кто-тоs» – это структура в английском, которой называют нечто собирательное. Например, семья Шарко будет звучать, как The Sharkos. Ну и соответственно, The Olgas – по-русски значит много Олек. The Olgas происходит от самого высокого пика горы Ольга. А сама гора Ольга была названа по просьбе барона Фердинанда фон Мюллера в 1872 году в честь дочери российского императора Николая I – великой княжны Ольги, жены Карла I, короля Вюртембергского. P1140524Этот Мюллер был естествоиспытателем, которого знакомый уже нам суперинтендант La Trobe назначил на должность правительственного ботаника штата Виктория. Так вот княжна Ольга и Карл I за заслуги в области естественных наук даровали этому ботанику титул барона в 1871 году. На следующий год, уже будучи бароном, Мюллер принимал участие в топографических экспедициях в центре Австралии, где они обнаружили этот горный массив. Когда дело дошло до названия, Мюллер и попросил назвать это место The Olgas, желая добром отплатить своим титулодателям. Да, иногда диву даешься, когда читаешь про историю названий географических мест… От себя добавлю, что и сами по себе Ольки красивы, а уж, когда в одном месте собирается много Олек – это ну очччень красиво! :-)

Оба места Ayers Rock и the Olgas являются самыми посещаемыми местами в центральной части Австралии. Сюда приезжает много туристов поглазеть. Понятное дело, что эти горы не могли быть незамеченными аборигенами, которые живут в этих местах вот уже как несколько тысяч лет. Как имена, так и предназначение у этих мест в жизни аборигенов совсем другие, нежели у нас. Они зовут их Uluru и Kata Tjuta, соответственно.

Uluru и Kata Tjuta считаются священными для местных аборигенов. По словам гидов, было такое посвящение мальчика в юношу, когда забраться на вершину горы Uluru, считалось одним из его испытаний. Везде есть таблички, просьба к туристам, не залезать на гору, пощадить чувства аборигенов. В некоторых местах даже фотографировать запрещено. Грустно было видеть вбитые железные колья в аборигенскую святыню. DSC_0007Эти колья соединены длинной цепью, и не остается сомнений, что на гору все-таки залезают и некоторые на этом неплохо зарабатывают. На Uluru в наше время обряды и церемонии не проводят. Аборигены считают, что тут поселился злой дух. Трудно их в этом упрекнуть, глядя на эти цепи и колья. Kata Tjuta, которая поменьше размером, и, видимо, представляет меньший интерес для туристов, оставлена за аборигенами. В основном на ней проводятся закрытые церемонии и обряды посвящений.

Большинство легенд, связанных с этими местами не разглашаются аборигенами. У меня сложилось ощущение, что лишь малая толика открыта аборигенами внешнему миру в самом начале налаживания отношений, потом был момент, они закрыли эту дверь и с тех пор уже никого не впускают к себе. С их разрешения эта малюсенькая часть легенд выпущена малюсенькой брошюркой, и белокожие гиды нещадно эксплуатируют только то, что им приоткрыто.

Туристом ты всегда можешь увидеть Ayers Rock и the Olgas, но вот Uluru и Kata Tjuta тебе увидеть и почувствовать никогда не удастся…

uluruВ общем, мы, как туристы, заказали экскурсию с компанией Emu Run, которая предлагала увидеть Ayers Rock и the Olgas за один день. Можно было бы и самим, но мы думали, что поехав с гидами мы, во-первых, узнаем больше, во-вторых, хоть отдохнем в дороге – все-таки 1100 км за один день – это не шутка. Отдохнуть, конечно, мы отдохнули, а вот по поводу узнать больше – об этом читайте в «Граблях».

P1140622Ayers Rock находится на расстоянии 450 км от Alice Springs, путь длинный, и по дороге нам показали исторический фильм про то, как в далеком 19 веке Австралия была соединена с внешним миром телеграфными проводами. В частности, связь с Англией была просто жизненно необходима в те времена, поскольку люди, прибывали в основном оттуда и не хотели ждать по многу месяцев новостей с родины.

Телеграфикация всей страны!

Сэр Charles Todd, приехавший в Австралию с женой Alice, был направлен Английским правительством, как специалист в астрономии. Но вскоре он увлекся телеграфной идеей. На это его толкнуло одно печальное семейное событие. Тетя его жены умерла, и его жена узнала об этом из письма, которое пришло чуть ли не через полгода. И он стал пробивать эту идею в своем штате New South Wells. Жили они тогда в городе Adelaide, что на юге Австралии. Было снаряжено несколько экспедиций, во главе которых был назначен John McDouall Stuart. Его звали «Человек, который может найти воду там, где ее нет». Он очень много путешествовал по Австралии, учился у аборигенов, как выживать в пустыне. Интересно было узнать, что в те времена было соревнование между северным штатом Queensland и южным штатом New South Wells, за то, кто первым пересечет Австралию с юга на север. Было несколько неудачных попыток с обеих сторон. DSC_0028Например, в одной из экспедиций с юга на север John Stuart потерял несколько человек из своей команды при схватке с аборигенами. Несмотря на это, через несколько лет штат New South Wells опять принимает решение снарядить экспедицию. Это было время «золотой лихорадки». Деньги у штата на развитие и освоение новых идей были. Stuart с его командой снова был отправлен в поход. Накануне Todd долго рассказывал Stuart, на что он должен обращать внимание во время похода. Что необходимо найти не только путь с юга на север, но и необходимо понять где, как, расстояния, ресурсы, как то наличие деревьев, из которых можно будет делать телеграфные столбы и т.д. Несмотря на плохое самочувствие Stuart согласился возглавить эту экспедицию. Здоровый образ жизни он вел только, когда уходил в буш. Но как только он попадал город, он начинал пить, и пил он очень много. Может он пытался таким образом забыть тот горький случай, который с ним случился на его родине, в Англии. Он собирался жениться, и как-то увидел, что его невеста целуется с его двоюродным братом. Никому ничего не сказав, он уехал в Австралию. Поэтому вылазки в буш для него были, как свежий глоток воздуха, смена обстановки и возможность забыть обо всем, что было…

На этот раз экспедиция беспрепятственно прошла тот участок пути, где в прошлый раз на них напали аборигены. Племя их пропустило. Путь на север лежал через пустыню и для того, чтобы ее преодолеть были сшиты кожаные сумки. Их наполнили водой и погрузили на лошадей, которые сыграли бы роль верблюдов. Запаса воды должно было хватить для перехода команды Stuart через пустыню. В любом другом месте Stuart мог бы найти воду без проблем. Пройдя по пустыне всего полдня, заметили, что сумки стали протекать. Сумки прошли предварительные испытания в Аделаиде, но, видимо, испытания были недостаточны. Швы на сумках стали расходиться, и перед Stuart встала серьезная проблема: где найти воду и что вообще делать? Он решил, повернуть назад и искать другой путь. В итоге, все кончилось хорошо, и они добрались до океана с другой стороны. Но предстоял обратный путь. Stuart, несмотря на свое плохое самочувствие, принял решение на следующий же день отправляться обратно. Никто не знает, что послужило мотивом его решения. Состояние здоровья Stuart внушало серьезные опасения. Он начал слепнуть и уже не мог быть тем надежным и знающим гидом экспедиции. На обратном пути его людям пришлось сделать что-то вроде гамака, прикрепить к лошадям, и уложить в него больного Stuart. Он уже не мог ходить. Тем не менее, экспедиция закончилась успешно.DSC_0990 Stuart со своими людьми проделал путь с юга на север и обратно, не потеряв ни одного человека. Испытания, которые пришлось вынести Stuart в его последней экспедиции, очень сильно подорвали не только его здоровье, но и его душевные силы. Он перестал общаться с кем бы то ни было. Атакующие его репортеры, пытались выяснить хоть что-то об экспедиции, в ответ он или молчал или бубнил что-то невразумительное. Вернувшись в город, он, едва оправившись от болезни, опять запил. Его репутация резко пошла вниз, а он сам через какое-то время уехал в Англию и через пару лет умер. Хоронили его близкие люди, без почестей и речей.

После удачного завершения экспедиции, Todd продолжил претворение своего плана в жизнь. По записям Stuart, в 1871 году Todd построил станцию возле источника воды, а город назвал Alice Springs, в честь своей жены. Эта станция и связала Аделаиду с Дарвином (на севере). В Дарвине же телеграфный провод подсоединили к подводному кабелю, идущему в Индонезию, и через него Австралия получила быструю связь со всем остальным миром. Вместо нескольких месяцев новости в Австралию стали приходить, якобы, в тот же день.

P1140599Парадоксально то, что в день нашего отлета из Alice Springs, в аэропорту по телевизору шли новости. Одной из новостей была новость из России про то, как и за что была уволена главный редактор газеты «Вокруг Света» Мария Гессен. Я прислушалась, надеясь на продолжение истории, о которой уже читала месяц назад и в Интернете, и в нашей канадской газете Metro. Увы, продолжения не последовало. Месячной давности история была новостью для Австралии. Новости до Австралии все также идут долго, хотя, конечно не полгода.

Ayers Rock и The Olgas

Выйдя и автобуса, мы погрузились в 37 градусов жары. В пустыне очень сухо, и поэтому высокие градусы переносятся гораздо легче. По крайней мере, так нам показалось.

P1140617Здесь, в центральной части Австралии, температура летом может достигать 50 градусов. А если добавить еще и несметное количество мух в этих местах в летнее время года, то можно представить, с каким «наслаждением» турист осматривает местные достопримечательности, и в каком месте через какое-то время он мечтает их увидеть. В Ayers Rock продается открытка с четырьмя фотографиями. Вот такие подписи под ними: “Одна скала, один риф, одна – страна, 12 миллиардов мух”. Читала, что летом, едва турист выходит из автобуса, как мухи набрасываются на него, лезут в нос, глаза и уши. Лезут в рот и разговаривать на улице не возможно, если, конечно, вы не планируете сэкономить на ланче, проглотив сотню другую этих летающих тварей. Весной мух там не много. Но они и правда очень противно лезут в нос и глаза. Особенно противно, когда они забираются под солнечные очки и выгнать их оттуда просто невозможно. Хорошо хоть не кусались.

Когда началась колонизация Австралии, то прибрежные племена были согнаны с их привычных мест на менее плодородные, с худшим климатом. Тогда как племена Aranda в районе Alice Springs и Uluru живут вот уже 22 тысячи лет. Побывав тут, трудно представить, что может держать людей на этих местах с таким климатом и явной нехваткой воды и пищи. Единственное объяснение, которое я нахожу – это, в хорошем и прямом смысле слова «Родина»…

У нас были две вылазки, сначала нас подвезли к The Olgas и дали там побродить:

А потом мы поехали к Ayers Rock, где провели пару экскурсий, слушая легенды. Как аборигены их сочиняли – нам не рассказали, но я думаю, что это делали люди из племен, обладающие очень богатым воображением. Примечательные выступы на скалах, различные отметки на скалах оживают в легендах племени людей Mala.

 

СКАЗКА ЛОЖЬ ДА В НЕЙ НАМЕК…

Давным-давно, во времена Dreamtime, а может быть и гораздо позже, жил был the Lizard Man (человек Ящерица), тот самый который был прародителем современных ящериц с голубым языком (есть в Австралии и такие!). Он пришел с далекого севера и стал жить и охотиться вблизи горы Uluru. Однажды он увидел Эму, который еле волочил свою раненную ногу, из которой торчало копье, брошенное каким-то охотником. The Lizard Man был ленивым и толстым. «Почему бы не воспользоваться легкой добычей?», – подумал он и убил Эму. Развел огонь и стал его жарить. Тем временем, два брата, которые преследовали Эму по пятам, увидели костер и крикнули ему издалека, не видел ли тот раненого ими Эму, который по следам видно шел в этом направлении. The Lizard Man спрятал остатки Эму за спиной и сказал, что никакого Эму он не видел, и отправил их в другую сторону. Когда братья скрылись из виду, он побежал прятать приготовленное мясо Эму в свою пещеру в горе Uluru, в которой он жил. Тем временем братья набрели на место, где the Lizard Man убил Эму и поняли, что тот им солгал. Они были в ярости от того, что он им соврал, и быстро вернулись назад к костру. Но the Lizard Man уже и след простыл. Они бросились по его следам. Братья обнаружили куски эму, которые the Lizard Man обронил в спешке. Так они обнаружили пещеру, в которой тот скрывался. Пещера была расположена очень высоко на горе и братья стали кричать the Lizard Man, чтобы тот отдал им их добычу. Но the Lizard Man затаился и ничего им не ответил. Тогда разъяренные братья разожгли костер и дымом стали выкуривать the Lizard Man из его убежища. Вскоре кашляющий и задыхающийся от дыма the Lizard Man выскочил из пещеры и заскользил вниз по горе. Пещера была расположена очень высоко, и пока the Lizard Man катился по шершавому склону Uluru, камень, как терка, сдирал с него обожженную кожу. The Lizard Man становился все меньше и меньше в размерах, и к тому моменту, когда он докатился до подножия горы, от него осталось совсем чуть-чуть. Великий Дух превратил это чуть-чуть в небольшой камень.

До сих пор отметки этих древних событий можно прочитать на склоне горы Uluru. Вот тут виден след от содранной кожи, а там лежит камень, в который the Lizard Man был превращен. Вот примерно так читают метки на скале местные аборигены и на примере the Lizard Man и многих других «героев» учат своих детей, что врать и присваивать чужое нельзя.

Когда едешь с кучей народа в такие места, большим недостатком является то, что теряется интимность процесса и тебе не удается почувствовать и ощутить порой просто на вид камень, как нечто большее и живое. Не забуду свои впечатления в Death Valley на Race tracker Playa с самодвижущимися камнями. Я тогда стояла напротив большого черного камня, как будто чего-то живого, в полнейшей тишине и пустоте. Осознание того, что «товарищ» напротив еще иногда и камнями кидается, которые потом сами перемещаются по полю, добавляло остроту ощущений. На Uluru такого, к сожалению, не было. Но сама огромная гора, неизвестно откуда взявшаяся, посреди ровной пустыни с красным цветом песка вокруг, вперемежку с небольшой зеленью трав, создает все же ощущение чего-то такого, чего трудно объяснить.

 

sign“ Yea-ah, yea-ah! ” – это не далеко не все, чем отличается речь Aussie от любого другого носителя английского языка. Есть британский английский, который отличается от американского английского, а есть еще австралийский английский, который тоже отличается от двух выше упомянутых. Aussie используют не только другие слова, но и произносят их абсолютно по-другому. Так что «узнать побольше» у нас не получилось. Если еще гид смотрит на тебя, ты смотришь гиду в рот, то 60-70 % из того, что он говорит понятно. DSC_0022Но когда наш гид (а он был типичный Outback Aussie!) вел автобус и в тоже время рассказывал, понять было вообще ничего невозможно. Его речь была сплошным белым шумом. Вначале мы еще напрягались, пытаясь хоть что-то разобрать, но потом сдались. Понятны были только те части, когда они говорили, на сколько минут они нас выпускают из автобуса, где можно перекусить и пописать.

Нельзя смотреть на то, какова температура за бортом. Не смотря на то, что на улице было около 40, надо помнить, что в автобусах работают сильные кондиционеры, которые могут испортить не только день экскурсии, но и последующий отпуск. Свитер и носки с собой надо брать обязательно! Что мы и сделали в этот раз, но хочу написать об этом, чтобы просто не забыть.

Закат этого дня:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *